-
1 Salt Lake City
[ˊsɔ:ltleɪkˊsɪtɪ] г. Солт-Лейк-Сити, столица штата Юта. Сверкающий оазис среди пустыни, город мормонов, Солт-Лейк-Сити обязан своим происхождением и процветанием двум вещам: истории и природе. Влияние церкви мормонов видно повсюду: все улицы в городе проложены под прямым углом друг к другу, центральная точка — Храмовая площадь. Так приказал глава мормонов Бригхам Янг [*Young, Brigham] в 1847, когда он воплощал в жизнь заповеди пророка мормонов Джозефа Смита [*Smith, Joseph]. Бригхам Янг привёл сюда гонимых всеми мормонов, проделав путь в 1000 миль через пустыни и горы в поисках земли обетованной, где бы их оставили в покое. Превращение голой пустыни в место обитания было главной задачей мормонов, и город — это плод их титанического труда. А роль природы состояла в том, что к западу от бассейна Солёного озера она создала Уосатчские горы [Wasatch Mountains], резко поднимающиеся вверх над пустыней Большого Солёного озера ( идеальны для горнолыжников). Создав в горах плотины для сбора воды от таяния снегов, мормоны оросили посевы долины. В городе сейчас ок. 170 тыс. жителей, более 600 тыс. жителей живут в прилегающих пригородах, зажатых между горами, Большим Солёным озером и пустыней. Культурная жизнь относительно небольшого города, существующего в определённой изоляции, вызывает восхищение. Симфонический оркестр [Utah Symphony], один из крупнейших в США, регулярно гастролирует в Европе, балетная труппа [*Ballet West] — одна из наиболее известных в США, а знаменитый хор Мормонского храма [Mormon Tabernacle Choir] не нуждается в рекламе. Построенный к 200- летию США Центр исполнительских искусств [Bicentennial Center for the Performing Arts] имеет три отдельных здания для концертов, балета и художественных выставок. Понедельник, когда в большинстве американских городов замирает театрально-концертная деятельность, для жителей Солт-Лейк-Сити, благодаря заповедям мормонской церкви («оставь понедельник для семьи»), — день просмотра кинофильмов и семейных выходов в кафе-мороженое (у мормонов большие семьи, а мороженое — единственное, что могут позволить себе мормоны, т.к. религия запрещает им пить и курить; раньше допускалось многожёнство, но сейчас формально не практикуется). Прозвище: «город мормонов» [‘Mormon City’]. Житель: Salt Lake Citian. Районы, улицы, площади: Храмовая площадь [Temple Square], центр города [Central City], средняя часть города [Mid-City], площадь Кроссроудс-Плаза [Crossroads Plaza], площадь Тролли [Trolley Square]. Комплексы, здания, памятники: Храм [Temple], Табернакл, мемориальный молельный дом [Tabernacle], Соляной дворец [Salt Palace], штаб-квартира мормонской церкви [Church Office Building]. Музеи, памятные места: Мемориальный парк, посвящённый переселению мормонов [Pioneer Trail State Park], Дом-Улей [Beehive House], планетарий Хансена [Hansen Planetarium], Музей естественной истории штата Юта [Utah Museum of Natural History]. Художественные музеи, выставки: Художественный музей штата Юта [Utah Museum of Fine Arts]. Культурные центры, театры: Центр исполнительских искусств, посвящённый двухсотлетию США [Bicentennial Center for the Performing Arts], Мормонский хор [Mormon Tabernacle Choir], Симфонический оркестр штата Юта [Utah Symphony Orchestra], «Балле Уэст» [‘Ballet West’], «Репетри данс сентер» [Repertory Dance Center], Театр «Долина обетованная» [Promised Valley Playhouse], Мемориальный театр «Первооткрыватель» [Pioneer Memorial Theater], Театр «Бобкок» [Bobcock Theater], «Театр» [Theater], театральная труппа «Солт-Лейк» [Salt Lake Acting Company]. Учебные заведения, научные центры: Университет штата Юта [University of Utah]. Периодические издания: «Солт-Лейк трибюн» [‘Salt Lake Tribune’], «Дезерет ньюс» [‘Deseret News’], «Юта холидей» [‘Utah Holiday’]. Парки, зоопарки: парк Либерти [Liberty Park]. Спорт. Команды: хоккейная «Золотые орлы Солёного озера» [‘Salt Lake Golden Eagles’], баскетбольная «Юта джаз» [‘Utah Jazz’], бейсбольная «Чайки Солёного озера» [‘Salt Lake Gulls’]. Магазины, рынки: торговый комплекс «Зи-Си-Эм-Ай» [ZCMI Center]. Отели: «Юта» [‘Hotel Utah’], «Солт-Лейк Марриотт» [‘Salt Lake Marriott’]. Рестораны: «Ресторан всех пяти» [Five Alls Restaurant], «Браттенс гротто» [Brattan’s Grotto]. Достопримечательности: Большое Солёное озеро [Great Salt Lake], Национальный лес Уосатч [Wasatch National Forest], горнолыжный курорт Алта [Alta]. Фестивали, праздники: День первооткрывателей [Pioneer Day], Японский буддистский фестиваль [Japanese Obon Festival], Греческий фестиваль [Greek Festival]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Salt Lake City
-
2 Young, Brigham
(1801-1877) Янг, Бриэм (Бригэм)Религиозный деятель. В молодости был плотником, увлекся идеями мормонов [ Mormons] и в 1832 присоединился к ним, занявшись миссионерской деятельностью. В 1844 после убийства Дж. Смита [ Smith, Joseph] возглавил мормонскую общину. В 1846-47 вел своих последователей из г. Нову [ Nauvoo], шт. Иллинойс, в Юту, где под его руководством был основан город Солт-Лейк-Сити [ Salt Lake City]. Направил также экспедиции в Айдахо, Неваду, Калифорнию и Аризону, где мормоны создали около 350 общин и поселков. Сумел привлечь в Юту около 50 тыс. переселенцев со Среднего Запада [ Midwest] и эмигрантов из Европы. В 1850-57 временный губернатор Территории Юта [Utah Territory]. Противостояние с федеральными властями в Юте привело к т.н. Войне в Юте [ Utah War] (1857-58). До конца жизни оставался во главе Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней [ Church of Jesus Christ of Latter-day Saints] и духовным лидером мормонов. В последние годы жизни неоднократно конфликтовал с властями по поводу многоженства, которое было тогда распространено среди мормонов, - у самого Янга были дети от 16 женщин, в общей сложности 27 жен. По мормонским обычаям в их число входили вдовы и дети умерших мормонов, которые были ему "назначены" ["sealed to him"], то есть он нес ответственность за их содержание. Его пережили, по разным данным, от 47 до 56 детей (своих и приемных). Проявил себя как отличный организатор и администратор. В его честь назван Университет в Солт-Лейк-Сити [Brigham Young University]English-Russian dictionary of regional studies > Young, Brigham
-
3 Young, Brigham
[jʌŋg] [ˊbrɪgǝm] Янг, Бригам (1801—77), религиозный деятель, глава мормонов после смерти основателя этой церкви Джозефа Смита [*Smith, Joseph]. Привёл мормонов к месту их постоянного поселения в район Большого Солёного озера и основал город Солт-Лейк-Сити, где университет сейчас носит его имя. Выдающийся организатор; назначенный правительством США первым губернатором Территории Юта (1847—57), поставил экономику на прочную финансовую основу, базирующуюся на процветающем сельском хозяйстве. За защиту практиковавшейся у мормонов полигамии был смещён с поста губернатора (1857). Прибытие мормонов во главе с Б. Янгом на место нынешнего г. Солт-Лейк-Сити (24 июля) отмечается в штате Юта как День первопроходцев [Pioneer Day]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Young, Brigham
-
4 Salt Lake City
Город в центральной части штата Юта на р. Джордан [Jordan River] близ Большого Соленого озера [ Great Salt Lake]. Находится в долине, окруженной горами Уосатч [ Wasatch Range] и Окуирр [Oquirrh Mountains]; расположен на высоте около 1300 м. Административный центр (столица) штата Юта. 181,7 тыс. жителей (2000), с пригородами - 1,3 млн. (в районе живет более 60% населения Юты). Самый крупный город штата; промышленный, торговый и финансовый центр района Большого Бассейна [ Great Basin]. Транспортный узел. Международный аэропорт [Salt Lake City International Airport]. Ракетостроение, радиоэлектронная промышленность (компьютеры, средства связи и т.д.), производство авиа- и автомобильных деталей; металлургия, нефтепереработка, химическая и пищевая промышленность; в окрестностях выплавка меди. Полиграфия. Биржа [ Intermountain Stock Exchange]. Университеты Юты [ Utah, University of] и Б. Янга [Brigham Young University], несколько колледжей. Публичная библиотека [Salt Lake City-County Public Library]. Симфонический оркестр штата [Utah Symphony Orchestra], известный церковный хор [Mormon Tabernacle Choir], балет [Ballet West], опера [Utah Opera Co.], театры. Город основан в 1847 главой мормонов [ Mormons] Б. Янгом [ Young, Brigham]; строился по проекту Дж. Смита [ Smith, Joseph] (1833) как идеальный город - "Град Сионский" ["City of Zion"]: широкие улицы, идущие от центра, кварталы - одинаковые квадраты с внутренними улицами-тупиками. В 1840-50-е служил перевалочным пунктом для переселенцев в Калифорнию. С развитием горнодобывающей отрасли и строительством железных дорог в 1860-70-е гг. Солт-Лейк-Сити превратился в крупный торговый центр Запада [ West]. В 1856 город стал столицей Территории Юта [Territory of Utah], с 1896 - столицей штата. Международная штаб-квартира Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней [ Church of Jesus Christ of Latter-day Saints], около 65 процентов жителей - мормоны; одно из прозвищ города - Священный город святых [Saints' Holy City]. Среди достопримечательностей: Храм мормонов [Mormon Temple] (1853-93) - величественный собор Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней и Молельный дом [ Tabernacle; Mormon Tabernacle] (1867) мормонов, "Пчелиный дом" [ Beehive House], Храмовая площадь [ Temple Square], "Львиный дом" [Lion House] (здесь жили многочисленные жены Б. Янга), спортивно-концертный комплекс "Солт-палас" [Salt Palace (Civic Auditorium)], капитолий штата [State Capitol], Художественный центр "Соленое озеро" [Salt Lake Art Center], Юго-Восточный храм [South East Temple] (1909), один из крупнейших в США торговых центров [ shopping center] "Кроссроудс-плаза" [Crossroads Plaza]. В пригороде горнолыжные курорты, соляные поля озера Бонневилл [Lake Bonneville Flats; Bonneville Salt Flats]. В 2002 город стал местом проведения XIX Зимних Олимпийских игр.English-Russian dictionary of regional studies > Salt Lake City
-
5 Utah
[ˊju:tɔ:] Юта, штат на Западе США <назв. индейского племени «люди гор»>. Сокращение: *UT. Прозвища: «штат пчелиного улья» [*Beehive State’], «мормонский штат» [*Mormon State], «штат Солёного озера» [*Salt Lake State]. Житель штата: ютец [Utahan]. Столица: г. Солт-Лейк-Сити [*Salt Lake City]. Девиз: «Трудолюбие» [‘Industry’]. Цветок: калохортус [sego lily]. Дерево: голубая ель [*blue spruce]. Птица: чайка [*seagull]. Эмблема: улей [*beehive]. Песня: «Юта, мы любим тебя» [*‘Utah, We Love Thee’]. Площадь: 212629 кв. км (84,899 sq. mi.) — 11- е место. Население (1992): св. 1,8 млн. (34- е место). Крупнейший город: Солт-Лейк-Сити [*Salt Lake City]. Экономика. Основные отрасли: сервис, торговля, машиностроение, обслуживание государственных объектов, строительство. Основная продукция: управляемые ракеты и комплектующие детали, электронные компоненты, продовольствие, обработанный металл, электро- и транспортное оборудование. Сельское хозяйство. Основная продукция: пшеница, сено, яблоки, ячмень, семена люцерны, кукуруза, картофель, вишня, лук. Животноводство: скота — 855 тыс., свиней — 34 тыс., овец — 600 тыс., птицы — 3,8 млн. Лесное хозяйство: ясень, кедр, сосна. Полезные ископаемые: медь, золото, серебро, свинец, молибден, нефть. История. Первыми европейцами, побывавшими в этом районе, были испанские монахи-францисканцы (1776), за ними последовали американские скупщики пушнины. Постоянное заселение началось с прибытием мормонов в 1847. Они превратили засушливые земли в цветущие, обеспечили процветание экономики, основали штат под назв. Дезерет (Deseret — слово, изобретённое мормонами для «страны всеобщего благоденствия») и обратились с просьбой о принятии в США, однако принят был штат под назв. Юта (по назв. индейского племени, населявшего эту территорию) только в 1896, из-за возражений против доктрины мормонской церкви, одобрявшей полигамию. Многожёнство было формально отменено в 1890. Достопримечательности: штаб-квартира мормонской церкви на Темпл-Сквер [Temple Square] в Солт-Лейк-Сити; мормонский храм [Mormon Tabernacle] в Солт-Лейк-Сити; Долина монументов [Monument Valley]; Большое Солёное озеро [Great Salt Lake]; небольшие речки, удобные для рыбной ловли, озёра и водохранилище, возможности для занятий зимним спортом и туристические базы; национальные парки: Арочный [Arches], Брайс-Каньон [Bryce Canyon], Каньонлэндс [Canyonlands], Капитол-Риф [Capitol Reef] и Сионский [Zion]; заповедники: Динозавров [Dinosaur], Природных мостов [Natural Bridges] и Радужного моста [Rainbow Bridge]; оз. Пауэлл [Powell] и водохранилище Пылающего ущелья [Flaming Gorge Reservoirs]. Знаменитые уроженцы штата Юта: Адамс, Мод [*Adams, Maude], актриса; семья Осмонд [*Osmond Family], артисты эстрады; Янг, Бригэм [*Young, Brigham], глава мормонов, организовавший их переселение на территорию нынешнего штата Юта. Ассоциации: мормонский край со столицей мормонов — Солт-Лейк-Сити; мормоны ассоциируются с основоположниками их церкви Джо Смитом и Бригэмом Янгом; озеро Солт-Лейк настолько солёное, что в нём тело не тонет -
6 latter-day
ˈlætədeɪ прил. новейший, новый, современный Latter-day Saints ≈ "Святые последнего дня" (самоназвание мормонов) Syn: contemporary, modern современный, новый > * Saints "Святые наших дней" (самоназвание мормонов) latter-day современный, новейшийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > latter-day
-
7 quorum
['kwɔːrəm]1) Общая лексика: специально подобранная группа людей2) Церковный термин: священнослужители одинакового сана (у мормонов)3) Латинский язык: кворум4) Религия: (Mormon body comprising those in the same grade of priesthood) священнослужители одинакового сана у мормонов, (The number of officers or members of a body that when duly assembled is legally competent) кворум5) Юридический термин: мировые судьи, правомочный состав6) Деловая лексика: число мировых судей, необходимое для составления судебного присутствия суда сессий -
8 Beehive House
"Пчелиный дом"Бывшая официальная резиденция главы мормонов [ Mormons] и первого губернатора штата Юта Б. Янга [ Young, Brigham]. Находится в г. Солт-Лейк-Сити, ныне музей под управлением мормонов.English-Russian dictionary of regional studies > Beehive House
-
9 Idaho Falls
Город на юго-востоке штата Айдахо, на левом берегу р. Снейк [ Snake River]. 50,7 тыс. жителей (2000). Основан в 1863. Торговый центр района орошаемого земледелия (в частности, картофель сорта "айдахо" [ Idaho potato]). Пищевая промышленность. Производство лесоматериалов. В окрестностях добыча золота, серебра. ГЭС, в пустыне западнее города - испытательная лаборатория ядерных реакторов [National Reactor Testing Station]. Город расположен в регионе исторического расселения мормонов [ Mormons] вдоль р. Снейк. Среди достопримечательностей - Храм мормонов [Mormon Temple]English-Russian dictionary of regional studies > Idaho Falls
-
10 Nauvoo
Городок на западе штата Иллинойс, на возвышенности у р. Миссисипи [ Mississippi River]. Более 1 тыс. жителей (2000). Центр сельскохозяйственного района (фрукты, кукуруза, соя), производства сыра и вина. Основан около 1830, статус города с 1841. Стал местом создания двух общин [ commune]: поселения мормонов [ Mormons] (1839) и Икарии [ Icaria] (1850). После ухода из Миссури в 1839, мормоны купили этот городок, тогда называвшийся Коммерс [Commerce], изменили его название на Нову и решили сделать своей столицей. Он быстро рос за счет притока мормонов из Англии, и в 1845 его население составляло не менее 12 тыс. человек, то есть Нову на тот период был самым крупным городом в Иллинойсе. В 1846 в результате стычек с местными жителями [ Mormon War] мормоны были вынуждены покинуть его. Икария просуществовала с 1850 по 1856. Позднее в городке селились немцы, занимавшиеся виноделием и производством сыра. Ныне ежегодно осенью проводится Фестиваль винограда [Grape Festival] и церемония под названием "Брак вина и сыра" [Wedding of the Wine and Cheese]. Среди достопримечательностей: бревенчатая хижина [ log cabin], особняк и могила Дж. Смита [ Smith, Joseph], дом Б. Янга [ Young, Brigham], дома и школы Икарии. Город пострадал во время наводнений 1993. -
11 Taylor, John
I(1753-1824) Тейлор, ДжонГосударственный и политический деятель, один из идеологов "джефферсоновских республиканцев" [ Democratic-Republican Party]. Видный агроном, экспериментировал с севооборотами и другими передовыми методами ведения сельского хозяйства, автор ряда статей. Был известен под прозвищем Джон Тейлор Каролинский ["John Taylor of Caroline"]II(1808-1887) Тейлор, ДжонМиссионер английского происхождения, один из лидеров мормонов [ Mormons]. В 1838 Дж. Смит [ Smith, Joseph] провозгласил его апостолом. В 1844 серьезно пострадал во время террористического акта против Дж. Смита в г. Картхидже, шт. Иллинойс. После гибели Смита поддержал нового лидера Б. Янга [ Young, Brigham]. В 1880 сменил Янга на посту руководителя церковной общины, играл важную роль в освоении Юты мормонами. После принятия в 1884 федерального закона, по которому мормонов стали преследовать за полигамию, скрывался от властейEnglish-Russian dictionary of regional studies > Taylor, John
-
12 Illinois
I [ˏɪlǝˊnɔɪ] Иллинойс, штат на Среднем Западе США <инд. племя высоких людей + фр. суффикс -ois>. Сокращение: IL. Прозвища: «штат прерий» [*Prairie State], «страна Линкольна» [*Land of Lincoln], «кукурузный штат» [*Corn State], «штат простаков» [*Sucker State]. Житель штата: иллинойсец [Illinoisan]. Столица: г. Спрингфилд [Springfield]. Девиз: «Суверенитет штатов, национальный союз» [*‘State sovereignty, national union']. Цветок: фиалка [*Native violet]. Дерево: белый дуб [white oak]. Птица: кардинал [cardinal]. Насекомое: бабочка- монарх [monarch butterfly]. Минерал: плавиковый шпат [fluorite]. Песня: «Иллинойс» [‘Illinois’ II]. Площадь: 146076 кв. км [56,4 sq. mi.] (24- е место). Население (1992): св. 11,6 млн. (6- е место). Крупнейшие города: Чикаго [*Chicago I], Рокфорд [Rockford], Пеория [Peoria]. Экономика. Основные отрасли: машиностроение, пассажирские перевозки, оптовая и розничная торговля, банковское дело, операции с недвижимостью, строительство, страхование, обслуживание государственных объектов, сельское хозяйство. Основная продукция: продукция машиностроения, электро- и электронное оборудование, металл и продукция металлообработки, продукция химической промышленности, полиграфии и издательской деятельности, продовольствие и др. продукция пищевой промышленности. Сельское хозяйство. Основные культуры: кукуруза, соя, пшеница, овёс, кормовые травы. Животноводство (1991): скота — 1,98 млн.; свиней — 5,9 млн.; овец — 129 тыс.; птицы — 3,31 млн. Лесное хозяйство: дуб, орехи гикорипекан, клён, тополь трёхгранный. Полезные ископаемые: уголь, нефть, природный газ, цинк, строительный и промышленный песок и гравий. Рыболовство (1992): на 367 тыс. долл. История: Первыми европейцами на территории Иллинойса были скупщики пушнины, вскоре, в 1673, за ними последовали французские исследователи Жолье [Jolliet] и Маркетт [Marquette], и в 1680 Ла Саль [La Salle], построивший форт неподалёку от нынешней Пеории. Первые французские поселения появились у форта Сент- Луис [St. Louis] на р. Иллинойс (1692) и Каскаския [Kaskaskia] (1700). Французы уступили этот район Англии в 1763, Американский ген. Джордж Кларк [*Clark, George Rogers] в 1778 захватил находившуюся в руках англичан Каскаскию без единого выстрела. Разгром индейцев в войне против Чёрного Ястреба [Black Hawk War] в 1832 и строительство железных дорог в 1850-х гг. привели к быстрому заселению территории. Достопримечательности: музеи и парки Чикаго: Художественный институт [*Art Institute], Музей Филда [*Field Museum], Музей науки и промышленности [*Museum of Science and Industry], аквариум Шед [Shedd Aquarium], планетарий Адлера [Adler Planetarium]; торговый центр Мерчендайз- Март [*Merchandise Mart] в Чикаго; дом и могила А. Линкольна в Спрингфилде. Среди других достопримечательностей: дома лидера мормонов Джозефа Смита в Нову [Nauvoo] и Чикаго; посёлок мормонов в Нову [Nauvoo]; индейские захоронения [Cahokia Mounds] восточнее Сент-Луиса; заповедник диких лесных яблонь [Crab Orchard Wildlife Refuge]; Национальный лес Шони [Shawnee National Forest] в южном Иллинойсе. Знаменитые иллинойсцы: Беллоу, Сол [*Bellow, Saul], писатель; Бенни, Джек [*Benny, Jack], комик; Брэдбери, Рэй [*Bradbury, Ray], писатель; Кабрини, Завьер Фрэнсис [*Cabrini, St. Francis Xavier], монахиня, причисленная к лику святых; Дуглас, Стивен [*Douglas, Stephen A.], политический деятель; Фаррелл, Джеймс [*Farrell, James T.], писатель; Фридан, Бетти [*Friedan, Betty], общественная деятельница; Грант, Улисс [*Grant, Ulysses S.], 18-й президент США; Хемингуэй, Эрнест [*Hemingway, Ernest], писатель; Сэндберг, Карл [*Sandburg, Carl], поэт; Райт, Фрэнк Ллойд [*Wright, Frank Lloyd], архитектор, и др. Ассоциации: «страна Линкольна», место дебатов А. Линкольна со Стивенсоном; Чикаго с его гигантскими небоскрёбами, среди которых самое высокое здание в мире (110 этажей) — небоскрёб Сирс- Тауэр [Sears Tower]; деловой центр Чикаго — «Петля» [*Loop]; оз. Мичиган; чикагские гангстеры 20—30-х гг. XX в., и среди них знаменитый Ал Капоне [*Capone, Al]; чикагский мэр Дейли [*Daley], партийный босс, жестоко расправившийся со студенческой демонстрацией в 60-е гг.; этнические районы и межнациональные распри с поножовщинами; ирландцы, окрашивающие реку в зелёный цвет в День Св. Патрика, и др. II • ‘Illinois’ «Иллинойс» (гимн штата Иллинойс, 1925) -
13 Mormon State
• Mormon State, The «штат мормонов», прозвище штата Юта. В колонизации территории штата решающую роль сыграло переселение сюда мормонов [*Mormons] ( так наз. «великое переселение» [Great Migration])США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Mormon State
-
14 Mormons
мормоны (самоназвание «Церковь Иисуса Христа Святых Последнего Дня» [Church of Jesus Christ of Latter Day Saints]), религиозная секта, основанная в 1830 в США. По верованиям мормонов, основателю секты Джозефу Смиту [*Smith, Joseph] ангелом была продиктована «Книга Мормона» [‘Book of Mormon’], перевод таинственных письмен пророка Мормона, якобы одного из родоначальников американских индейцев. Практиковавшаяся мормонами полигамия ( отменена в 1890) привела к конфликту с властями, и они были вынуждены переселиться далеко на запад, на территорию нынешнего штата Юта, где они и сейчас составляют большинство населения. У мормонов строгие моральные правила: не употребляют алкоголь или кофе, не курят, не употребляют наркотиков, придают большое значение физическому здоровью, личной нравственности, трудолюбию и бережливости -
15 Latter-day Saints
"Святые последнего дня" (самоназвание мормонов)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Latter-day Saints
-
16 plural
ˈpluərəl
1. прил.
1) а) множественный;
бесчисленный, многочисленный plural vote Syn: numerous б) перен. пестрый, неоднородный, смешанный plural society ≈ общество, состоящее из нескольких этнических групп;
общество со смешанными культурами
2) грам. множественный (об одной из граммем категории числа) plural noun ≈ существительное во множественном числе
2. сущ.;
грам.
1) множественное число
2) а) форма множественного числа какого-л. слова;
слово, стоящее во множественном числе б) редк. множественность, совокупность ∙ Ant: singular
1. (грамматика) множественное число;
слово, стоящее во множественном числе (грамматика) множественный - * noun существительное во множественном числе многочисленный - * offices совмещенные должности - * livings совместительство;
(церковное) одновременное владение несколькими бенефициями, обслуживание нескольких приходов - * marriage многоженство( особ. у мормонов) - * vote право избирателя голосовать несколько раз (в одном или разных округах) относящийся к одному из нескольких - * wife одна из жен (у многоженцев) пестрый, неоднородный;
смешанный - * population многонациональное /смешанное/ население - * society многоукладное общество plural грам. множественное число ~ множественный;
многочисленный;
plural offices несколько должностей по совместительству ~ грам. слово, стоящее во множественном числе ~ множественный;
многочисленный;
plural offices несколько должностей по совместительству ~ vote подача голоса одним лицом в нескольких избирательных округах -
17 presidency
ˈprezɪdənsɪ сущ.
1) а) президентство;
обязанности и служба президента She has promised improvements during her presidency. ≈ Она обещала добиться улучшения в период своего президентства. Syn: presidentship б) председательство;
обязанности председателя Syn: chairmanship
2) ист. округ( в Индии) президентство - to assume the * занять место президента или председательствующего председательство (историческое) округ (в Индии) (местный) руководящий совет( у мормонов) presidency ист. округ (в Индии) ~ председательство ~ президентствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > presidency
-
18 prophet
ˈprɔfɪt сущ.
1) а) пророк the Prophets б) предсказатель Syn: soothsayer, foreteller, prognosticator, predictor в) знак, предзнаменование, примета Syn: omen, portent
2) проповедник( идей и т. п.)
3) сл. 'жучок' (на скачках) предсказатель (религия) пророк - the P. Магомет;
Джозеф Смит (основатель секты мормонов) - the Prophets книги пророков Ветхого завета предзнаменование, признак проповедник (идей, принципов) (сленг) "жучок" (на скачках) > Saul among the *s Саул во пророках;
человек с неожиданно выявившимся дарованием > no man is * in his own country, a * is not without honour, save in his own country (пословица) нет пророка в своем отечестве prophet жарг. "жучок" (на скачках) ~ предсказатель ~ проповедник (идей и т. п.) ~ пророк;
the Prophets книги пророков Ветхого завета ~ пророк;
the Prophets книги пророков Ветхого завета -
19 quorum
ˈkwɔ:rəm лат.;
сущ. кворум, правомочный состав to constitute, make (up) a quorum ≈ составлять кворум to have a quorum ≈ набирать кворум to lack a quorum ≈ не дотягивать до кворума (латинское) кворум - the * is reached, we have a * имеется кворум (юридическое) (историческое) число мировых судей, необходимое для составления судебного присутствия суда сессий (юридическое) (историческое) мировые судьи специально подобранная группа людей( церковное) священнослужители одинакового сана (у мормонов) form a ~ образовывать кворум quorum лат. кворум ~ кворум ~ число мировых судей, необходимое для составления судебного присутствия суда сессий -
20 saint
seɪnt (полная форма) ;
(редуцированные формы) сущ.
1) святой, праведник;
ангел
2) святоша
3) христианин;
божий избранник (религия) святой;
праведник - Buddhist *s буддистские святые - *'s day день( какого-л.) святого;
престольный праздник - smb.'s *'s day чьи-л. именины - the image of a * изображение святого - to invoke a * молиться какому-л. святому, просить заступничества у какого-л. святого святой (человек), ангел - he lived and died a * он жил и умер как святой - do be a * and help with this (разговорное) будь так добр, помоги мне - I am no * я далеко не святой - (it is) enough to try /to provoke/ the patience of a * это может и святого вывести из себя;
даже у ангела может терпение лопнуть( ироничное) святоша (тж. plaster *) (религия) христианин;
крещеный божий избранник (S.) пуританин pl (S.) = Latter-day S. Cвятые наших дней" (самоназвание мормонов) > to be with the Saints отойти в лучший мир, умереть > young *s make old sinners /devils/ (пословица) святоша в молодости - греховодник в старости (религия) канонизировать, причислять к лику святых называть( кого-л.) святым вести святую жизнь;
не знать греха прикидываться человеком святой жизни;
святошествовать (часто * it) saint святой
См. также в других словарях:
История секты мормонов — По данным властей американского штата Техас, более 400 детей вывезены из тайного убежища секты многоженцев на одном из местных ранчо. Убежище находится на территории ранчо в 260 километрах к северо западу от Сан Антонио. Оно было в свое время… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Многоженство мормонов — Святые последних дней История Первое видение Образование церкви Кризис преемника История Церкви Иисуса Христа Святых последних дней … Википедия
Многожёнство мормонов — Святые последних дней История Первое видение Образование церкви Кризис преемника История Церкви Иисуса Христа Св … Википедия
мормоны — ов; мн. Члены религиозной секты, в учении которой сосуществуют положения христианской религии и религий, проповедующих многобожие. ◁ Мормон, а; м. Мормонка, и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. Мормонский, ая, ое. М ое учение. * * * мормоны («Святые… … Энциклопедический словарь
История Церкви Иисуса Христа Святых последних дней — (часто разговорно называемая Церковью мормонов) как правило, разделяется на три больших промежутка времени: (1) период ранней истории церкви при жизни Джозефа Смита, который является общим для всех нынешних мормонских церквей, (2) «Пионерская… … Википедия
Мормонизм — Святые последних дней История Первое видение Образование церкви Кризис преемника История Церкви Иисуса Христа Св … Википедия
Мормоны — Книга Мормона в издании Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (2009) Мормоны (англ. Mormons, ед. ч. мормон Mormon) приверженцы, участники, п … Википедия
Мормон — Книга Мормона в издании Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (2009) Мормон (англ. Mormon) приверженец, участник, последователь мормонизма, крупнейшей ветви движения святых последних дней. Чаще всего этот термин относится к Церкви… … Википедия
Всё о мормонах — Эпизод «Южного парка» Всё о мормонах All About the Mormons? … Википедия
Мормонские пионеры — Памятник мормонским пионерам. Мормонские пионеры (англ. Mormon pioneers) американские переселенцы XIX века, члены Церкви Иисуса Христа Святых последних дн … Википедия
Смит, Джозеф — Джозеф Смит … Википедия